TED talks で公開されている"思考の速さはどれくらい?"(下記)を拝聴し、

不明な英単語をまとめました。

 

www.ted.com

 

Your mortal enemy has captured you and hooked you up to a bizarre experiment. He’s extended your nervous system with one very long neuron to a target about 70 meters away. At some point, he’s going to fire an arrow. If you can then think a thought to the target before the arrow hits it, he’ll let you go. So who wins that race?

 

恐ろしき敵があなたを捕らえ 奇妙な実験をもくろんでいます あなたの神経系を引き伸ばし 1本の非常に長い神経細胞にして 約70メートル先の的に繋げました そのうち その的に矢を放つつもりです 矢が的に当たる前に 的について思考が及んだなら あなたは解放されます どちらがこの勝負に勝つのでしょう?

 

In order to answer, we have to examine the hardware of thought: neurons. The human brain has about 86 billion of these cells. They transmit signals down their axons by way of electrical impulses, or action potentials. One neuron can then pass that signal to the next at a synapse by way of chemical neurotransmitters. The signal is received by the next neuron’s dendrites, propagated down its axon, and passed further along. 

 

まず思考のハードウェアである 神経細胞を調べる必要があります 人間の脳には 約860億個の神経細胞があります 神経細胞はインパルスつまり活動電位により 信号を軸索を通して伝達しています 神経細胞神経伝達物質によって シナプスを介して信号を次の細胞に伝達します 次の神経細胞樹状突起が 信号を受け取り この神経細胞の軸索を伝搬して さらに先へと伝達されていきます

 

So, the key factors that determine how quickly you think include how long it takes to generate an initial action potential; propagate it down the length of the axon; and transport it through the synapse. We must also factor in the number of neurons involved and the distance the signal has to travel.

 

つまり思考の速さを決める主な要因は 活動電位の最初の発生までにかかる時間と 活動電位が軸索を伝わる時間と シナプス介した伝搬に要する時間です また 関与する神経細胞の数と 信号の伝搬距離も 考慮しなければなりません

 

Let’s see what this looks like in a simple pathway— your knee-jerk reflex. A strike to your patellar tendon triggers an electrical impulse that travels up a sensory neuron to your spine. There the signal branches, and for the sake of simplicity, we’ll consider the segment that jumps into a motor neuron to journey back down your leg. The total length of the neurons in that pathway is about 1 meter in someone who is 5 foot 5 inches, and on average it takes 15 to 30 milliseconds from strike to kick. Speed is distance divided by time, so this signal travels somewhere between 120 to 240 kilometers per hour. The initial action potential accounts for 1 to 5 milliseconds and synaptic transmissions only take .1 to .5 milliseconds, so the bulk of that time is spent within the axons.

 

これが単純な伝搬 ― 膝蓋腱反射では どのように見えるのでしょう 膝蓋腱を叩くと電気的刺激が発生し 感覚ニューロン通り背骨に到達します 信号はそこで分岐しますが わかりやすくするために 運動ニューロンに飛び込み 足に信号が戻る部分を見てみましょう この経路の神経細胞の長さの合計は 身長約165センチの人で約1メートルあり 叩いてから足が動くまで 平均的には15から30ミリ秒かかります 速度は距離を時間で割ったものなので この信号は時速120~240キロほどで 移動します 最初の活動電位の発生には 1~5ミリ秒かかり シナプス伝達には 0.1~0.5ミリ秒しかかからないので 時間の大半は軸索内で費やされます

 

This is consistent with research findings that the average individual neuron sends signals at around 180 kilometers per hour. But speeds can be boosted with myelination and increased axon diameter. Myelin is a fatty sheath that insulates an axon, preventing electrical currents from leaking out. Meanwhile, axons with larger diameters offer less internal resistance. These compounded factors can raise the speed of an action potential as high as 432 kilometers per hour. There’s plenty of variation: some people think faster than others, and your own speed of thought changes throughout your lifetime. In particular, as you reach old age, the myelin sheath covering your axons wears down, and other neuronal structures degrade.


これは研究で得られた結果と 一致しています 平均的な神経細胞それぞれが 時速約180キロで信号を伝達することです しかしミエリン化と軸索を太くすることで 速度を上げることができます ミエリン鞘は軸索を覆う 絶縁性の脂質の鞘であり 電流が外に漏れるのを防ぎます 一方 軸索の直径が大きくなると 内部抵抗が小さくなります これらの複合的な要因により 活動電位の伝搬速度が速くなり 時速432キロにもなります 伝搬速度は様々です 思考速度が速い人もいますし 思考速度は一生の間で変化します 特に高齢になると 軸索を覆っているミエリン鞘が摩耗し 神経細胞の他の構造も劣化します

 

Back to the dastardly experiment. Arrows shot from recurve bows fly, on average, around 240 kilometers per hour. Which means that given a sufficiently long, myelinated or large-diameter neuron, your thoughts actually could win the race. But… there’s a wrinkle. The arrow and thought don’t leave the gate at the same time; first the arrow fires, then once you perceive it, your signal can start down its path.


では卑劣な実験に戻りましょう リカーブボウ(弓)から放たれた矢は 平均時速約240キロで飛びます つまり十分に長く ミエリン化された 大口径のニューロンがあれば あなたの思考は 実際にレースに勝てるかもしれません しかし問題はあります 矢と思考は同時に スタートを切る訳ではありません まず矢が発射され それをあなたが認識したところで 信号は伝搬を開始できます

 

Processing images or music, participating in inner speech, and recalling memories all require complicated neural pathways that are nowhere close to the linearity of the knee-jerk reflex. The speed at which these thoughts occur is mostly consistent, with variations based on myelination and axon diameter. But the duration of a thought will vary significantly depending on its routes, pitstops, and destination.

 

画像や音楽を処理したり 頭の中で言葉を考えたり 記憶を思い出すことは すべて複雑な神経経路を必要とし 直線的な反応である 膝蓋腱反射には遠く及びません これらの思考が発生する速度は ほぼ一定ですが ミエリン化と軸索の直径によって 違いはあります しかし思考に要する時間は経路中継地点や行き先により大きく変化します

 

In this case, when you perceive a threatening stimulus, you’ll invoke a fear startle response. Similar to the knee-jerk response, a startle can be involuntary and quite fast. If the string twangs loud enough, you might react in less than 65 milliseconds. More likely though, your startle reaction will be based on sight. Our eyes can process an image as quickly as 13 milliseconds, but computation of what you’re seeing and determining the danger it poses can take as long as 180 to 200 milliseconds. In that time the arrow will have gained a head start of about 13 meters. The target is far enough away that you’ve got just enough of a chance to catch up, if you can quickly, and quite literally, think your way out.

 
(矢が飛んでいる)この状況では 身の危険に及ぶ刺激感知し 恐怖の驚愕反応を呼び起こします 膝蓋腱反射と同様に驚愕反応は不随意で かなりの速さで起こります 弦がとても大きく鳴った場合 65ミリ秒以内に反応するかもしれません しかし多くの場合 驚愕反応は視覚に基づいています 私たちの目は13ミリ秒の速さで 画像を処理することができますが 見ているものを計算し それがもたらす危険性を判断するには 180~200ミリ秒もかかることがあります その間に矢は 約13メートル 先んじることになります 的は十分に離れているので 解決方法をすばやく 文字通り「考え」出せれば 矢に追いつくチャンスは十分にあります

 

 

以上。

 

これを調べるのに1時間もかかってしまいました。

もっと効率化できないものか、もしくはやるべきではないか。

 

このあと、調べた単語を覚えた後、シャドーイングを行います。

 

それでは。